山中拼音版

作者:王维 朝代:唐朝
山中原文
溪清白石出,天寒红叶稀。 山路元无雨,空翠湿人衣。
山中拼音版
xī qīng bái shí chū ,tiān hán hóng yè xī 。 shān lù yuán wú yǔ ,kōng cuì shī rén yī 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

王维的诗词大全 王维的代表作 写过的诗词

《送秘书晁监还日本国》 《送张判官赴河西》 《陇西行》 《寒食汜上作(一作途中口号)》 《画》 《桃源行(渔舟逐水爱山春)》 《老将行》 《辋川集。金屑泉》 《问寇校书双谿》 《赠裴十迪》 《扶南曲歌词五首》 《漆园》 《双黄鹄歌送别(时为节度判官,在凉州作)》 《济上四贤咏。崔录事》 《登裴秀才迪小台》 《奉和杨驸马六郎秋夜即事》 《相和歌辞。班婕妤三首》 《春中田园作》 《辋川集。茱萸沜》 《愚公谷三首(青龙寺与黎昕戏题)》 《戏题辋川别业》 《辋川别业》 《送严秀才还蜀》 《戏赠张五弟諲三首(时在常乐东园,走笔成)》 《送杨少府贬郴州》 《题友人云母障子(时年十五)》 《辋川集。椒园》 《黄雀痴(杂言走笔)》 《杂诗三首 / 杂咏三首》 《酬张少府》 《辋川集。漆园》 《汉江临泛 / 汉江临眺》 《赠东岳焦炼师》 《从岐王过杨氏别业应教》 《李处士山居》 《奉和圣制与太子诸王三月三日龙池春禊应制》 《田园乐七首·其二》 《杂曲歌辞。苦热行》 《送李判官赴东江》 《送陆员外》 《登楼歌》 《辋川集。文杏馆》 《班婕妤三首》 《送崔三往密州觐省》 《重酬苑郎中(时为库部员外)》 《听百舌鸟》 《酬贺四赠葛巾之作》 《燕子龛禅师》 《闻裴秀才迪吟诗因戏赠》 《春夜竹亭赠钱少府归蓝田》 《赠从弟司库员外絿》 《相思》 《相和歌辞。祠渔山神女歌。迎神》 《送崔九兴宗游蜀》 《鱼山神女祠歌。迎神》 《青溪》 《送赵都督赴代州得青字》 《孟城坳》 《羽林骑闺人》 《奉和圣制暮春送朝集使归郡应制》 《送方城韦明府》 《渭川田家》 《赠李颀》 《过香积寺》 《田园乐七首·其二》 《田园乐七首(采菱渡头风急)》 《终南别业 / 初至山中 / 入山寄城中故人》 《晦日游大理韦卿城南别业四声依次用各六韵》 《白石滩》 《陇头吟》 《晚春归思》 《辋川集。木兰柴》 《奉和圣制赐史供奉曲江宴应制》 《秋夜独坐(一作冬夜书怀)》 《送张五諲归宣城》 《观别者》 《田家》 《田园乐七首·其一》 《秋夜曲》 《和宋中丞夏日游福贤观天长寺寺即陈左相宅所施之作》 《酬郭给事(洞门高阁霭余晖)》 《座上走笔赠薛璩慕容损》 《山居秋暝》 《送元中丞转运江淮(一作钱起诗)》 《春日直门下省早朝(时为右补阙)》 《山中寄诸弟妹》 《疑梦》 《戏题盘石》 《终南别业 / 初至山中 / 入山寄城中故人》 《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制》 《赠刘蓝田(一作卢象诗)》 《西施咏》 《皇甫岳云溪杂题五首。莲花坞》 《少年行》 《菩提寺禁口号又示裴迪》 《上张令公》 《游李山人所居因题屋壁》 《华岳》 《老将行》 《西施咏》

山中注释

译文小溪中有一个白石凸显出来,天气越来越冷,秋天的红叶也越来越少。山路上没有下雨,而树叶上的雨水滴落下来,打湿了人的衣服。

注释1.荆溪:即长水,又称荆谷水,源出陕西蓝田县西北,西北流,经长安县东南入灞水。参见《水经注·渭水》《长安志》卷一六。2.元:原,本来。3.空翠:指山间岚气。

山中鉴赏

  这首小诗以诗人山行时所见所感,描绘了初冬时节的山中景色

  首句写山溪水。荆溪,本名长水,又称浐水,源出陕西蓝田县西南秦岭山中,北流至长安东北入灞水。这里写的大概是穿行在山中的上游一段。山路往往傍着溪流,山行时很容易首先注意到蜿蜒曲折、似乎与人作伴的清溪。天寒水浅,山溪变成涓涓细流,露出磷磷白石,显得特别清浅可爱。由于抓住了冬寒时山溪的主要特征,读者不但可以想见它清澄莹澈的颜色,蜿蜒穿行的形状,甚至仿佛可以听到它潺潺流淌的声音。

  次句写山中红叶。绚烂的霜叶红树,本是秋山的特点。入冬天寒,红叶变得稀少了;这原是不大引人注目的景色。但对王维这样一位对大自然的色彩有特殊敏感的诗人兼画家来说,在一片浓翠的山色背景上(这从下两句可以看出),这里那里点缀着的几片红叶,有时反倒更为显眼。它们或许会引起诗人对刚刚逝去的绚烂秋色的遐想呢。所以,这里的“红叶稀”,并不给人以萧瑟、凋零之感,而是引起对美好事物的珍重和流连。

  如果说前两句所描绘的是山中景色的某一两个局部,那么后两句所展示的却是它的全貌。尽管冬令天寒,但整个秦岭山中,仍是苍松翠柏,蓊郁青葱,山路就穿行在无边的浓翠之中。苍翠的山色本身是空明的,不像有形的物体那样可以触摸得到,所以说“空翠”。“空翠”自然不会“湿衣”,但它是那样的浓,浓得几乎可以溢出翠色的水分,浓得几乎使整个空气里都充满了翠色的分子,人行空翠之中,就像被笼罩在一片翠雾之中,整个身心都受到它的浸染、滋润,而微微感觉到一种细雨湿衣似的凉意,所以尽管“山路元无雨”,却自然感到“空翠湿人衣”了。这是视觉、触觉、感觉的复杂作用所产生的一种似幻似真的感受,一种心灵上的快感。“空”字和“湿”字的矛盾,也就在这种心灵上的快感中统一起来了。

  张旭的《山中留客》说:“纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。”“沾衣”是实写,展示了云封雾锁的深山另一种美的境界;王维这首《山中》的“湿衣”却是幻觉和错觉,抒写了浓翠的山色给人的诗意感受。同样写山中景物,同样写到了沾衣,却同工异曲,各臻其妙。真正的艺术是永远不会重复的。

  这幅由白石磷磷的小溪、鲜艳的红叶和无边的浓翠所组成的山中冬景,色泽斑斓鲜明,富于诗情画意,毫无萧瑟枯寂的情调。和作者某些专写静谧境界而不免带有清冷虚无色彩的小诗比较,这一首所流露的感情与美学趣味都似乎要更健康一些。

王维简介

 王维(701─761),字摩诘,祖籍太原祁(今山西祁县)。九岁知属辞,十九岁应京兆府试点了头名,二十一岁(开元九年)中进士。任大乐丞。但不久即因伶人越规表演黄狮子舞被贬为济州(在今山东境内)司功参军。宰相张九龄执政时,王维被提拔为右拾遗,转监察御史。李林甫上台后,王维曾一度出任凉州河西节度使判官,二年后回京,不久又被派往湖北襄阳去主持考试工作。天宝年间,王维在终南山和辋川过着亦官亦隐的生活。公元七五六年,王维被攻陷长安的安禄山叛军所俘,他服药取痢,佯称瘖疾,结果被安禄山「遣人迎置洛阳,拘于普施寺,迫以伪署」。平叛后,凡做伪官的都判了罪,但王维因在被俘期间作《凝碧池》诗怀念朝廷、痛骂安禄山,得到唐肃宗的赞许,加之平乱有功的胞弟王缙极力营救,仅降职为太子中允,后来又升迁为尚书右丞。但自此,王维变得更加消沉了。在半官半隐、奉佛参禅、吟山咏水的生活中,度过了自己的晚年。王维的诗歌创作道路大致以开元二十六年(738)张九龄罢相为界分为前后两个时期。前期诗作大都反映现实,具有明显的进步政治倾向,在一定程度上体现了盛唐时代积极进取的精神;后期的诗作多是描山摹水、歌咏田园风光的,其中也曲折地表达了对现实政治的不满,但情绪的主调却是颓唐消极的。王维不仅工诗善画,且精通音律,擅长书法。诗歌、音乐、绘画三种艺术在审美趣味上相互融会、相互渗透,具有独特的造诣,被苏轼誉之为:「味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。」有《王右丞集》。附:王维(701-761)字摩诘,太原祁(今山西祁县)人。工书画,与弟缙俱有俊才。开元九年,进士擢第,调太乐丞,坐累为济州司仓参军,历右拾遗、监察御史、左补阙、库部郎中。拜吏部郎中。天宝末,为给事中,安禄山陷两都,维为贼所得。服药阳瘖,拘于菩提寺,禄山宴凝碧池。维潜赋诗悲悼,闻于行在,贼平。陷贼官三等定罪。特原之,责授太子中允,迁中庶子、中书舍人。复拜给事中。转尚书右丞。维以诗名盛于开元、天宝间,宁薛诸王驸马豪贵之门,无不拂席迎之,得宋之问辋川别墅,山水绝胜。与道友裴迪,浮舟往来,弹琴赋诗,啸咏终日,笃于奉佛,晚年长斋禅诵。一日,忽索笔作书数纸,别弟缙及平生亲故,舍笔而卒,赠秘书监。宝应中,代宗问缙:朕常于诸王坐闻维乐章,今存几何,缙集诗六卷、文四卷,表上之。敕答云:卿伯氏位列先朝,名高希代,抗行周雅,长揖楚辞,诗家归美,克成编录。叹息良深,殷璠谓维诗词秀调雅,意新理惬,在泉成珠,著壁成绘。苏轼亦云,维诗中有画,画中有诗也。有《王右丞集》。
秋天 写雨 写山 田园

本文提供山中原文,山中翻译,山中赏析,山中拼音版,王维简介