亲朋无一字,老病有孤舟上一句 下一句

出自唐朝杜甫的《登岳阳楼
原文翻译:
昔闻洞庭水,今上岳阳楼。 吴楚东南坼,乾坤日夜浮。 亲朋无一字,老病有孤舟。 戎马关山北,凭轩涕泗流。
登岳阳楼拼音版
xī wén dòng tíng shuǐ ,jīn shàng yuè yáng lóu 。 wú chǔ dōng nán chè ,qián kūn rì yè fú 。 qīn péng wú yī zì ,lǎo bìng yǒu gū zhōu 。 róng mǎ guān shān běi ,píng xuān tì sì liú 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

杜甫的诗词大全

《舟泛洞庭(一作过洞庭湖)》 《绝句漫兴九首·其七》 《江头四咏。栀子》 《览物(一作峡中览物)》 《江亭》 《江畔独步寻花七绝句》 《西山三首(即岷山,捍阻羌夷,全蜀巨障)》 《晨雨》 《云山》 《遣兴五首》 《悲秋》 《可叹》 《九日诸人集于林》 《石柜阁》 《送田四弟将军将夔州柏中丞命起居江陵节度…郡王卫公幕》 《答郑十七郎一绝》 《咏怀古迹五首·其二》 《八哀诗。故著作郎贬台州司户荥阳郑公虔》 《收京》 《春归》 《羌村三首·其三》 《苏大侍御访江浦,赋八韵记异》 《垂老别》 《绝句(江碧鸟逾白)》 《赠韦左丞丈(济。天宝七年以韦济为河南尹迁尚书左丞)》 《百忧集行》 《溪涨》 《废畦》 《绝句漫兴九首·其二》 《陪裴使君登岳阳楼》 《韦讽录事宅观曹将军画马图》 《奉送严公入朝十韵》 《上巳日徐司录林园宴集》 《游龙门奉先寺》 《绝句漫兴九首(熟知茅斋绝低小)》 《高都护骢马行(高仙芝开元末为安西副都护)》 《风疾舟中伏枕书杯三十六韵奉呈湖南亲友》 《百忧集行》 《郪城西原送李判官兄、武判官弟赴成都府》 《羌村三首·其三》 《立秋后题》 《送路六侍御入朝》 《喜达行在所三首(原注:自京窜至凤翔)》 《酬孟云卿》 《柳司马至》 《自京赴奉先县咏怀五百字 / 自京赴奉先咏怀五百字》 《望牛头寺》 《牵牛织女》 《望岳三首》 《秋雨叹三首》 《奉寄李十五秘书二首》 《奉赠王中允(维)》 《江陵节度阳城郡王新楼成王请严侍御判官赋七字句同作》 《示獠奴阿段》 《秋笛》 《归雁二首》 《初冬》 《羌村三首》 《太平寺泉眼》 《义鹘行》 《江畔独步寻花七绝句》 《陪王使君晦日泛江就黄家亭子二首》 《送许八拾遗归江宁觐省甫昔时尝客游此县…图样志诸篇末》 《月夜忆舍弟》 《台上(得凉字)》 《上水遣怀》 《重经昭陵》 《秋日阮隐居致薤三十束》 《大麦行》 《春远 / 春运》 《龙门阁》 《徐九少尹见过》 《滟滪堆》 《逢唐兴刘主簿弟》 《寄张十二山人彪三十韵》 《日暮》 《上白帝城(公孙述僭位于此,自称白帝)》 《八阵图》 《驱竖子摘苍耳(即卷耳)》 《愁(强戏为吴体)》 《贻华阳柳少府》 《送舍弟频赴齐州三首》 《长沙送李十一(衔)》 《玉台观》 《送贾阁老出汝州》 《送孔巢父谢病归游江东兼呈李白》 《狂歌行,赠四兄》 《恨别》 《九日曲江》 《夏日李公见访》 《白帝城楼》 《春水》 《寄韩谏议 / 寄韩谏议注》 《破船》 《陪王汉州留杜绵州泛房公西湖(房琯刺汉州时所凿)》 《对雪》 《八哀诗。赠司空王公思礼》 《蜀相》 《别蔡十四著作》 《奉寄别马巴州(时甫除京兆功曹在东川)》

登岳阳楼译文及注释

译文以前的日子就听说洞庭湖波澜壮阔,今日如愿终于登上岳阳楼。浩瀚的湖水把吴楚两地撕裂,似乎日月星辰都漂浮在水中。亲朋好友们音信全无,我年老多病,乘孤舟四处漂流。北方边关战事又起,我倚着栏杆远望泪流满面。

注释①洞庭水:即洞庭湖。在今湖南北部,长江南岸,是我国第二大淡水湖。②岳阳楼:在今湖南省岳阳市,下临洞庭湖,为游览胜地。③吴楚:春秋时二国名(吴国和楚国)其地略在今湖南、湖北、江西、安徽、江苏、浙江一带。下瞰洞庭,碧湖万顷,遥望君山,气象万千,唐张说建,宋滕子京修。以范仲淹千古名篇《岳阳楼记》驰名。 坼(chè):分裂,这里引申为划分。这句是说:辽阔的吴楚两地被洞庭湖一水分割。④乾坤(qián kūn)日夜(一作“月”)浮:日月星辰和大地昼夜都飘浮在洞庭湖上。据《水经注》卷三十八:“湖水广圆五百余里,日月出没于其中。”乾坤:天地,此指日月。⑤无一字:杳无音讯。 字:这里指书信。⑥老病:年老多病。杜甫时年五十七岁,身患肺病,风痹,右耳已聋。有孤舟:唯有孤舟一叶飘零无定。诗人生平的最后三年里大部分时间是在船上度过的。这句写的是杜甫生活的实况。⑦戎(róng)马关山北:北方边关战事又起。当时吐蕃侵扰宁夏灵武、陕西邠(bīn)州一带,朝廷震动,匆忙调兵抗敌。戎马:军马借指军事、战争,战乱。这年秋冬,吐蕃又侵扰陇右、关中一带。⑧凭轩:倚着楼窗。涕泗流:眼泪禁不住地流淌。涕泗:眼泪和鼻涕,偏义复指,即眼泪。

登岳阳楼写作背景

公元768年(唐代宗大历四年),杜甫自公安(今属湖北)到达岳阳(今属湖南),登上岳阳楼远眺,触景生情,而写了这首诗。

登岳阳楼鉴赏

  此诗是杜甫诗中的五律名篇,前人称为盛唐五律第一。从总体上看,江山的壮阔,在诗中互为表里。虽然悲伤,却不消沉;虽然沉郁,却不压抑。反映了其关心民生疾苦的风格。

  首联虚实交错,今昔对照,从而扩大了时空领域。写早闻洞庭盛名,然而到暮年才实现目睹名湖的愿望,表面看有初登岳阳楼喜悦,其实意在抒发早年抱负至今未能实现之情。用“昔闻”为“今上”蓄势,归根结底是为描写洞庭湖酝酿气氛。

  颔联是洞庭的浩瀚无边。洞庭湖坼吴楚、浮日夜,波浪掀天,浩茫无际,真不知此老胸中吞几云梦!这是写洞庭湖的佳句,被王士禛赞为“雄跨今古”。写景如此壮阔,令人玩索不尽。

  颈联写政治生活坎坷,漂泊天涯,怀才不遇的心情。“亲朋无一字”,得不到精神和物质方面的任何援助;“老病有孤舟”,从大历三年正月自夔州携带妻儿、乘舟出峡以来,既“老”且“病”,飘流湖湘,以舟为家,前途茫茫,何处安身,面对洞庭湖的汪洋浩淼,更加重了身世的孤危感。自叙如此落寞,于诗境极闷极狭的突变与对照中寓无限情意。

  尾联写眼望国家动荡不安,自己报国无门的哀伤。上下句之间留有空白,引人联想。开端“昔闻洞庭水”的“昔”,当然可以涵盖诗人在长安一带活动的十多年时间。而这,在空间上正可与“关山北”拍合。“凭轩”与“今上”首尾呼应。

  首联叙事,颔联描写,颈联抒情,尾联总结。通篇是“登岳阳楼”诗,却不局限于写“岳阳楼”与“洞庭水”。诗人屏弃眼前景物的精微刻画,从大处着笔,吐纳天地,心系国家安危,悲壮苍凉,催人泪下。时间上抚今追昔,空间上包吴楚、越关山。其身世之悲,国家之忧,浩浩茫茫,与洞庭水势融合无间,形成沉雄悲壮、博大深远的意境。

  这首诗意境开阔宏伟,风格雄浑渊深,是杜甫诗中的五律名篇,前人称之为盛唐五律第一。从总体上看,江山的壮阔,与诗人胸襟的博大,在诗中互为表里。虽然悲伤,却不消沉;虽然沉郁,却不压抑。宋代胡仔《苕溪渔隐丛话》引蔡绦《西清诗话》说:“洞庭天下壮观,自昔骚人墨客,题之者众矣,……然未若孟浩然‘气蒸云梦泽,波撼岳阳城’,则洞庭空旷无际,气象雄张,如在目前。至读杜子美诗,则又不然。‘吴楚东南坼,乾坤日夜浮’,不知少陵胸中吞几云梦也。”

  全诗纯用赋法,从头到尾都是叙述的笔调。以往一些学者认为诗用赋法,没有形象,没有诗味。事实上,赋法是诗歌形象化的重要手法,其特点是不注重诗的语言和局部事物的形象化,而着力创造诗的总体意境。《登岳阳楼》正是运用赋法创造艺术形象的典范。它所达到的艺术境界,已经使人不觉得有艺术方法的存在,甚至不觉得有语言的存在,只觉得诗人的思想感情撞击着心扉。

  全诗以自叙和抒情为主,真挚感人;写景只是三,四两句,既是实写,又想象,一“坼”一“浮”,把洞庭湖的气象描绘得壮阔而又生动。

杜甫简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍河南巩县。祖父杜审言是唐初著名诗人。青年时期,他曾游历过今江苏、浙江、河北、山东一带,并两次会见李白,两人结下深厚的友谊。唐玄宗天宝五年(746),杜甫来到长安,第二年他参加了由唐玄宗下诏的应试,由于奸臣李林甫从中作梗,全体应试者无一人录取。从此进取无门,生活贫困。直到天宝十四年(755),才得到「右卫率府胄曹参军」一职,负责看管兵甲仓库。同年,安史之乱爆发,此时杜甫正在奉先(今陕西蒲城)探家。第二年他把家属安顿在鄜州羌村(今陕西富县境),只身投奔在灵武(今甘肃省)即位的肃宗。途中被叛军所俘,押到沦陷后的长安,这期间他亲眼目睹了叛军杀戮洗劫的暴行和百姓的苦难。直到至德二年(757)四月,他才冒险逃到肃宗临时驻地凤翔(今陕西省凤翔县),授官左拾遗。不久因疏救房琯,被贬为华州司功参军。自此他对现实政治十分失望,抛弃官职,举家西行,几经辗转,最后到了成都,在严武等人的帮助下,在城西浣花溪畔,建成了一座草堂,世称「杜甫草堂」。后被严武荐为节度参谋、检校工部员外郎。严武死后,他离开了成都,全家寄居夔州(今四川奉节县)。两年后,离夔州到江陵、衡阳一带辗转流离。唐太宗大历五年(770),诗人病死在湘江的一只小船中。他的诗在艺术上以丰富多采著称,时而雄浑奔放,时而沉郁悲凉,或辞藻瑰丽,或平易质朴。他擅长律诗,又是新乐府诗体的开创者。他的诗声律和谐,选字精炼,「为人性癖耽佳句,语不惊人死不休」,正是他严谨创作态度的真实写照。在我国文学史上有「诗圣」之称。他的诗留存至今的有一千四百余首。有《杜少陵集》。

名句类别

抒情

编者注:本文提供了亲朋无一字,老病有孤舟上一句下一句 前一句后一句,登岳阳楼拼音版 杜甫简介。