须愁春漏短,莫诉金杯满上一句 下一句

出自南北朝韦庄的《菩萨蛮·劝君今夜须沈醉
原文翻译:
劝君今夜须沈醉,尊前莫话明朝事。珍重主人心,酒深情亦深。
须愁春漏短,莫诉金杯满。遇酒且呵呵,人生能几何!
菩萨蛮·劝君今夜须沈醉拼音版
quàn jun1 jīn yè xū shěn zuì ,zūn qián mò huà míng cháo shì 。zhēn zhòng zhǔ rén xīn ,jiǔ shēn qíng yì shēn 。
xū chóu chūn lòu duǎn ,mò sù jīn bēi mǎn 。yù jiǔ qiě hē hē ,rén shēng néng jǐ hé !
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

韦庄的诗词大全

《赠薛秀才》 《寄湖州舍弟》 《女冠子(四月十七)》 《夏初与侯补阙江南有约同泛淮汴西赴行朝庄…四韵吊之》 《不出院楚公(自三衢至江西作)》 《病中闻相府夜宴戏赠集贤卢学士》 《上元县(浙西作)》 《黄藤山下闻猿》 《雨霁池上作呈侯学士》 《江上别李秀才》 《和人春暮书事寄崔秀才》 《忆昔》 《九江逢卢员外》 《家叔南游却归因献贺》 《贼中与萧韦二秀才同卧重疾二君寻愈…因有题》 《闻春鸟》 《虢州涧东村居作》 《倚柴关》 《送李秀才归荆溪》 《更漏子(钟鼓寒)》 《菩萨蛮·红楼别夜堪惆怅》 《夜雪泛舟游南溪》 《对雨独酌》 《宿泊孟津寄三堂友人》 《稻田》 《南昌晚眺》 《菩萨蛮·人人尽说江南好》 《夏口行寄婺州诸弟》 《访含弘山僧不遇留题精舍》 《钟陵夜阑作》 《长安清明》 《下邽感旧》 《岁除对王秀才作》 《菩萨蛮·红楼别夜堪惆怅》 《官庄》 《江南送李明府入关》 《菩萨蛮(洛阳城里春光好)》 《章台夜思》 《东阳酒家赠别二绝句》 《题七步廊》 《闻官军继至未睹凯旋》 《定西番(挑尽金灯红烬)》 《抚盈歌》 《使院黄葵花》 《浣溪沙·夜夜相思更漏残》 《诉衷情》 《寄右省李起居》 《汧阳间(一作汧阳县阁)》 《抚州江口雨中作》 《谒金门(一名花自落、垂杨碧、出塞)》 《浣溪沙(惆怅梦余山月斜)》 《投寄旧知》 《西塞山下作》 《题酒家》 《怨王孙(与河传、月照梨花二词同调)》 《解维》 《离筵诉酒》 《木兰花(独上小楼春欲暮)》 《刘得仁墓》 《曲池作》 《鸡公帻(去褒城县二十里)》 《应天长·别来半岁音书绝》 《登咸阳县楼望雨》 《东阳赠别》 《定西番(芳草丛生结缕)》 《天井关》 《中酒》 《与小女》 《壶关道中作》 《江上逢故人》 《题袁州谢秀才所居》 《洛阳吟(时大驾在蜀,巢寇未平,洛中寓居作七言)》 《代书寄马》 《登咸阳县楼望雨》 《庭前菊》 《衢州江上别李秀才》 《谒蒋帝庙》 《云散》 《春陌二首》 《纪村事》 《上春词》 《女冠子·昨夜夜半》 《金陵图》 《饶州馀干县琵琶洲有故韩宾客宣城裴尚书修行…因以和吟》 《伤灼灼(灼灼,蜀之丽人也)》 《焦崖阁(李白曾歌蜀道难)》 《春早》 《荷叶杯·记得那年花下》 《梁氏水斋》 《南邻公子》 《铜仪》 《南阳小将张彦硖口镇税人场射虎歌(一作白居易诗)》 《题许浑诗卷》 《归国谣(春欲暮)》 《袁州作》 《登汉高庙闲眺》 《耒阳县浮山神庙》 《重围中逢萧校书》 《酒泉子(月落星沉)》 《悼杨氏妓琴弦》

菩萨蛮·劝君今夜须沈醉译文及注释

译文今天晚上劝您务必要喝个一醉方休,酒桌前千万不要谈论明天的事情。就珍重现在热情的主人的心意吧,因为主人的酒杯是深的,主人的情谊也是深的。我忧愁的是像今晚这般欢饮的春夜太短暂了,我不再推辞说您又将我的酒杯斟得太满。既然有酒可喝再怎么样也得打起精神来,人生能有多长呢?

注释⑴沈:同“沉”。⑵尊前:酒席前。尊:同“樽(zūn)”,古代盛酒器具。《淮南子》:“圣人之道,犹中衢而设樽耶,过者斟酌,各得其宜。” ⑶“须愁”句:应愁时光短促。漏:刻漏,指代时间。⑷莫诉:不要推辞。⑸呵呵(huōhuō):笑声。这里是指“得过且过”,勉强作乐。

菩萨蛮·劝君今夜须沈醉创作背景

  根据中国古典文学专家叶嘉莹教授的研究,韦庄的《菩萨蛮》五首词中的“江南”,都是确指的江南之地,并非指蜀地。这组词的写作时间是在韦庄离开江南之后,当是韦庄晚年的追忆之作,而写作地点则很可能是其晚年羁身之蜀地。

菩萨蛮·劝君今夜须沈醉鉴赏

  这首词头两句说“劝君今夜须沈(沉)醉,尊前莫话明朝事”,下半首又说“须愁春漏短,莫诉金杯满”,四句之中竟有两个“须”字,两个“莫”字,口吻的重叠成为这首词的特色所在,也是佳处所在,下面写“遇酒且呵呵,人生能几何”,又表现得冷漠空泛。有的选本因为这重叠和空泛而删去了这首词,叶嘉莹教授认为这实际上等于割裂了一个完整的生命进程,都是未能体会出这首词真正好处的缘故。

  “劝君今夜须沈醉,尊前莫话明朝事”,是深情的主人的劝客之语,一个“今夜”,一个“明朝”具有沉痛的含义。这两句是说:你今夜定要一醉方休,酒杯之前不要说起明天的事情。人是要有明天才有希望的,明天是未来希望的寄托,可是他现在用了一个“莫”字,今朝有酒今朝醉,明天的事千万别提起。“莫话明朝事”,那必然是明天的事情有不可期望,不可以诉说的悲哀和痛苦,所以他这里反映了非常沉痛的悲哀。这是主人劝客之词,如果联想到他的“红楼别夜”的美人劝他早归家,则当时他的希望原当在未来,在明天,明天回去可以见到他“绿窗人似花”的美人,而现在主人劝他“尊前莫话明朝事”,是明天绝无回去的希望了。“珍重主人心,酒深情亦深”,意思是说:纵然是对红楼别夜的美人还是这般的锺情和怀念,但是没有再见的希望,我就珍重现在热情的主人的心意吧,因为主人敬给我的酒杯是深的,主人对我的情谊也是深的。李白有首诗是这样写的:“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。但使主人能醉客,不知何处是他乡。”大意是:兰陵的美酒散发着郁金花的香气,白玉碗中的酒浆闪泛着琥珀般的光泽,只要主人能使我沉醉,我就忘记了什么地方是他乡。一般人只知道欣赏李白诗潇洒飞扬的一面,其实李白诗也有非常沉痛的一面,李白写饮酒的诗最多,而且多与“悲愁”联系在一起,像“抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁”,“五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同消万古愁”,都属此类。在韦庄这二句写的主人劝酒之情中,也隐含了深重的悲哀。

  下半阕的“须愁春漏短,莫诉金杯满”,叶嘉莹认为此处乃是客人自劝之词:我忧愁的是像今晚这般欢饮的春夜非常短暂,而不会以你把酒杯斟得太满作为推托之辞。“遇酒且呵呵”,“呵呵”是笑声,如果读者认为是真的欢笑就错了。因为“呵呵”两个字只是空洞的笑的声音,没有真正欢笑的感情,韦庄所写的正是强做欢笑的酸辛。他说:如果你再不珍惜今天“春漏短”的光阴,今天的欢笑,今天这“酒深情亦深”的感情,明天也都不会再存在了。唐朝灭亡,当时的韦庄已经是七十岁以上的老人了,所以他说“遇酒且呵呵,人生能几何”。

韦庄简介

韦庄(836─910),字端己,长安杜陵(今陕西西安市东南)人。是诗人韦应物的后代。早年屡试不第,直到乾宁元年(894)年近六十方考取进士,任校书郎。李询为两川宣瑜和协使,召为判官,奉使入蜀,归朝后升任左补阙。天复元年(901),入蜀为王建掌书记,自此终身仕蜀。天祐四年(907)劝王建称帝,为左散骑常侍,判中书门下事,定开国制度。官终吏部侍郎兼平章事。工诗,多以伤时、感旧、离情、怀古为主题,其律诗,圆稳整赡,音调浏亮,绝句情致深婉,包蕴丰厚,发人深思;尤工词,与温庭筠同为「花间派」代表作家,并称「温韦」。其词多写自身的生活体验和上层社会之冶游享乐生活及离情别绪,善用白描手法,词风清丽。《全唐诗》录存其诗六卷,录诗三百一十六首。另有《浣花词》辑本,存词五十五首。

名句类别

抒情

编者注:本文提供了须愁春漏短,莫诉金杯满上一句下一句 前一句后一句,菩萨蛮·劝君今夜须沈醉拼音版 韦庄简介。