得欢当作乐,斗酒聚比邻上一句 下一句

出自汉朝陶渊明的《杂诗·人生无根蒂
原文翻译:
人生无根蒂,飘如陌上尘。
分散逐风转,此已非常身。
落地为兄弟,何必骨肉亲!
得欢当作乐,斗酒聚比邻
盛年不重来,一日难再晨。
及时当勉励,岁月不待人。
杂诗·人生无根蒂拼音版
rén shēng wú gēn dì ,piāo rú mò shàng chén 。
fèn sàn zhú fēng zhuǎn ,cǐ yǐ fēi cháng shēn 。
luò dì wéi xiōng dì ,hé bì gǔ ròu qīn !
dé huān dāng zuò lè ,dòu jiǔ jù bǐ lín
shèng nián bú zhòng lái ,yī rì nán zài chén 。
jí shí dāng miǎn lì ,suì yuè bú dài rén 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

陶渊明的诗词大全

《有会而作(弱年逢家乏)》 《移居(春秋多佳日)》 《读山海经·其十》 《咏荆轲(燕丹善养士)》 《桃花源诗并记(嬴氏乱天纪)》 《归园田居·其五》 《饮酒·其五》 《己酉岁九月九日》 《和郭主簿(蔼蔼堂前林)》 《五柳先生传》 《拟古(仲春遘时雨)》 《酬刘柴桑》 《拟古(荣荣窗下兰)》 《移居二首》 《拟古(日暮天无云)》 《咏贫士(万族各有托)》 《归园田居·其二》 《九日闲居·并序》 《己酉岁九月九日》 《杂诗(白日沦西阿)》 《拟古(种桑长江边)》 《饮酒(幽兰生前庭)》 《归园田居(野外罕人事)》 《饮酒(故人赏我趣)》 《杂诗(代耕本非望)》 《移居(昔欲居南村)》 《读山海经·其十》 《拟古(少时壮且厉)》 《和刘柴桑(山泽久见招)》 《桃花源记》 《饮酒(羲农去我久)》 《赠羊长史并序(愚生三季后)》 《饮酒(子云性嗜酒)》 《杂诗(忆我少壮时)》 《咏贫士》 《归园田居(种豆南山下)》 《和郭主簿·其二》 《饮酒·其四》 《饮酒(青松在东园)》 《移居二首》 《归园田居(少无适俗韵)》 《咏荆轲》 《归去来兮辞·并序》 《与殷晋安别(游好非少长)》 《戊申岁六月中遇火》 《庚戌岁九月中于西田获早稻(人生归有道)》 《杂诗(人生无根蒂)》 《读山海经·其一》 《九日闲居(世短意常多)》 《时运(迈迈时运)》 《读山海经·其一》 《答庞参军(相知何必旧)》 《乞食(饥来驱我去)》 《饮酒(清晨闻叩门)》 《归园田居·其二》 《咏贫士》 《饮酒(少年罕人事)》 《癸卯岁始春怀古田舍(先师有遗训)》 《读山海经(岩岩显朝市)》 《形赠神(天地长不没)》 《始作镇军参军经曲阿作》 《戊申岁六月中遇火》 《归去来兮辞·并序》 《拟挽歌辞(在昔无酒饮)》 《游斜川(开岁倏五日)》 《和郭主簿·其二》 《拟挽歌辞三首》 《癸卯岁始春怀古田舍二首》 《始作镇军参军经曲阿作》 《归园田居·其一》 《饮酒·结庐在人境》 《拟挽歌辞(荒草何茫茫)》 《饮酒(在昔曾远游)》 《赠长沙公(同源分流)》 《闲情赋》 《拟挽歌辞(有生必有死)》 《四时》 《归园田居(怅恨独策还)》 《桃花源记》 《始作镇军参军经曲阿作(弱龄寄事外)》 《荣木(采采荣木)》 《杂诗·人生无根蒂》 《五柳先生传》 《归园田居(久去山泽游)》 《癸卯岁十二月中作与从弟敬远》 《赠羊长史·并序》 《九日闲居·并序》 《诸人共游周家墓柏下(今日天气佳)》 《怨诗楚调示庞主簿邓治中(天道幽且远)》 《饮酒(衰荣无定在)》 《归园田居·其三》 《四时》 《癸卯岁十二月中作与从弟敬远》 《赠羊长史·并序》 《读山海经(夸父诞宏志)》 《饮酒·其四》 《归园田居·其四》 《饮酒·其五》 《闲情赋并序(夫何瑰逸之令姿)》 《读山海经(精卫衔微木)》

杂诗·人生无根蒂译文及注释

译文人生在世没有根蒂,飘泊如路上的尘土。生命随风飘转,此身历尽了艰难,已经不是原来的样子了。世人都应当视同兄弟,何必亲生的同胞弟兄才能相亲呢?遇到高兴的事就应当作乐,有酒就要邀请近邻共饮。青春一旦过去便不可能重来,一天之中永远看不到第二次日出。应当趁年富力强之时勉励自己,光阴流逝,并不等待人。

注释①蒂(dì帝):瓜当、果鼻、花与枝茎相连处都叫蒂。陌:东西的路,这里泛指路。这两句是说人生在世没有根蒂,飘泊如路上的尘土。 ②此:指此身。非常身:不是经久不变的身,即不再是盛年壮年之身。这句和上句是说生命随风飘转,此身历尽了艰难,已经不是原来的样子了。③落地:刚生下来。这句和下句是说,世人都应当视同兄弟,何必亲生的同胞弟兄才能相亲呢?④斗:酒器。比邻:近邻。这句和上句是说,遇到高兴的事就应当作乐,有酒就要邀请近邻共饮。 ⑤盛年:壮年。 ⑥及时:趁盛年之时。这句和下句是说应当趁年富力强之时勉励自己,光阴流逝,并不等待人。

杂诗·人生无根蒂鉴赏

  陶渊明杂诗》共有十二首,此为第一首。王瑶先生认为前八首“辞气一贯”,当作于同一年内。据其六“奈何五十年,忽已亲此事”句意,证知作于公元414年(晋安帝义熙十年),时陶渊明五十岁,距其辞官归田已有八年。

  这组《杂诗》,实即“不拘流例,遇物即言”(《文选》李善注)的杂感诗。正如明黄文焕《陶诗析义》卷四所云:“十二首中愁叹万端,第八首专叹贫困,余则慨叹老大,屡复不休,悲愤等于《楚辞》。”可以说,慨叹人生之无常,感喟生命之短暂,是这组《杂诗》的基调。

  这种关于“人生无常”“生命短暂”的叹喟,是在《诗经》《楚辞》中即已能听到的,但只是到了汉末魏晋时代,这种悲伤才在更深更广的程度上扩展开来,从《古诗十九首》到“三曹”,从“竹林七贤”到“二陆”,从刘琨到陶渊明,这种叹喟变得越发凄凉悲怆,越发深厚沉重,以至成为整个时代的典型音调。这种音调,在今天看来不无消极悲观的意味,但在当时特定的社会条件下,却反映了人的觉醒,是时代的进步。

  “人生无根蒂”四句意本《古诗十九首》之“人生寄一世,奄忽若飘尘”,感叹人生之无常。蒂,即花果与枝茎相连接的部分。人生在世即如无根之木、无蒂之花,没有着落,没有根柢,又好比是大路上随风飘转的尘土。由于命运变幻莫测,人生飘泊不定,种种遭遇和变故不断地改变着人,每一个人都已不再是最初的自我了。这四句诗,语虽寻常,却寓奇崛,将人生比作无根之木、无蒂之花,是为一喻,再比作陌上尘,又是一喻,比中之比,象外之象,直把诗人深刻的人生体验写了出来,透露出至为沉痛的悲怆。陶渊明虽然“少无适俗韵”,怀有“猛志逸四海,骞翮思远翥”的宏大抱负,但他生值晋宋易代前后,政治黑暗,战乱频仍,国无宁日,民不聊生。迫于生计,他几度出仕,几度退隐生活在矛盾痛苦之中,终于在四十一岁时辞职归田,不再出仕。如此世态,如此经历,使他对人生感到渺茫,不可把握。虽然在他的隐逸诗文中,读者可以感受到他的旷达超然之志,平和冲淡之情,但在他的内心深处,蕴藏着的是一种理想破灭的失落,一种人生如幻的绝望。

  “落地为兄弟,何必骨肉亲。”承前而来,既然每个人都已不是最初的自我,那又何必在乎骨肉之亲、血缘之情呢。来到这个世界上的都应该成为兄弟。这一层意思出自《论语》:“子夏曰:‘君子敬而无失,与人恭而有礼。四海之内,皆兄弟也。君子何患乎无兄弟也?”这也是陶渊明在战乱年代对和平、泛爱的一种理想渴求。“得欢当作乐,斗酒聚比邻。”阅历的丰富往往使人对人生的悲剧性有更深刻的认识,年龄的增长常常使人更难以寻得生活中的欢乐和激动,处于政治黑暗时期的陶渊明更是如此,这在他的诗中表露得非常明确:“荏苒岁月颓,此心稍已去。值欢无复娱,每每多忧虑。”(《杂诗》其五)但他毕竟没有完全放弃美好的人生理想,他转向官场宦海之外的自然去寻求美,转向仕途荣利之外的村居生活去寻求精神上的欢乐,这种欢乐平淡冲和、明净淳朴。“斗酒聚比邻”正是这种陶渊明式的欢乐的写照,在陶渊明的诗中时有这种场景的描述,如:“过门更相呼,有酒斟酌之。”(《移居》)“日入相与归,壶浆劳近邻。”(《癸卯岁始春怀古田舍》)这是陶渊明式的及时行乐,与“昼短苦夜长,何不秉烛游”;“不如饮美酒,被服纨与素”;“何不策高足,先据要路津”(《古诗十九首》)有着明显的差异,体现了更高的精神境界。

  “盛年不重来”四句常被人们引用来勉励年轻人要抓紧时机,珍惜光阴,努力学习,奋发上进。在今天,一般读者若对此四句诗作此理解,也未尝不可。但陶渊明的本意却与此大相径庭,是鼓励人们要及时行乐。既然生命是这么短促,人生是这么不可把握,社会是这么黑暗,欢乐是这么不易寻得,那么,对生活中偶尔还能寻得的一点点欢乐,不要错过,要及时抓住它,尽情享受。这种及时行乐的思想,必须放在当时特定的历史条件下加以考察,“它实质上标志着一种人的觉醒,即在怀疑和否定旧有传统标准和信仰价值的条件下,人对自己生命、意义、命运的重新发现、思索、把握和追求。陶渊明在自然中发现了纯净的美,在村居生活中找到了质朴的人际关系,在田园劳动中得到了自我价值的实现。

  这首诗起笔即命运之不可把握发出慨叹,读来使人感到迷惘、沉痛。继而稍稍振起,诗人执著地在生活中寻找着友爱,寻找着欢乐,给人一线希望。终篇慷慨激越,使人为之感奋。全诗用语朴实无华,取譬平常,质如璞玉,然而内蕴却极丰富,波澜跌宕,发人深省。

陶渊明简介

陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,浔阳柴桑(今江西九江市西南)人,是中国文学史上的大诗人。他出身于一个官僚家庭,曾祖陶侃做过大司马,祖父陶茂、父亲陶逸都做过太守。县令一类的官。外祖孟嘉做过征西大将军。不过到了他的时代,家境已经衰落,所以他一生过着穷困的生活。他处在一个晋、宋易代的时期,政治的黑暗,阶级斗争的尖锐,民族矛盾的激化,都深深地影响着他。他青年时期怀有大志,但是后来和黑暗现实一接触,便使这种思想发生了变化。中年时期为饥寒所迫,曾做过几任小官。晚年时期完全过着躬耕的生活。陶渊明的作品,现存的有诗歌一百二十多首,散文六篇,辞赋两篇。其中成就高的是描写田园生活的诗歌,即所谓「田园诗」。这些诗歌反映了他鄙夷功名利禄的高远理想、志趣和守志不阿的耿介品格,反映了他对污浊现实的憎恶和对淳朴的农村生活的热爱。正象鲁迅所说:「可见他于世事也并没有遗忘和冷淡」(《魏晋风度及文章与药及酒之关系》)。他不但有「悠然见南山」的一面,还有「金刚怒目」式的一面。他歌咏了那些历史上和神话传说中失败而不屈的英雄赞扬了那些壮烈牺牲的人物。当然,他的作品也明显流露了消极的乐天知命和人生无常的思想,也流露了一些颓废没落情绪。他的诗的风格平淡、自然,语言简洁、含蓄,浑厚而富有意境,在我国古代诗歌史上独具特色。陶渊明作品的注本,今存较早的本子是宋刊巾箱本李公焕《笺注陶渊明集》。另外,有比较最通行的本子是陶澍集注《靖节先生集》。

名句类别

食物」 「写酒

编者注:本文提供了得欢当作乐,斗酒聚比邻上一句下一句 前一句后一句,杂诗·人生无根蒂拼音版 陶渊明简介。