山气日夕佳,飞鸟相与还上一句 下一句

出自汉朝陶渊明的《饮酒·其五
原文翻译:
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还
此中有真意,欲辨已忘言。(辨 通:辩)
饮酒·其五拼音版
jié lú zài rén jìng ,ér wú chē mǎ xuān 。
wèn jun1 hé néng ěr ?xīn yuǎn dì zì piān 。
cǎi jú dōng lí xià ,yōu rán jiàn nán shān 。
shān qì rì xī jiā ,fēi niǎo xiàng yǔ hái
cǐ zhōng yǒu zhēn yì ,yù biàn yǐ wàng yán 。(biàn tōng :biàn )
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

陶渊明的诗词大全

《归园田居·其三》 《归园田居(久去山泽游)》 《酬刘柴桑》 《杂诗(白日沦西阿)》 《饮酒(幽兰生前庭)》 《停云(霭霭停云)》 《九日闲居(世短意常多)》 《赠羊长史·并序》 《归园田居(少无适俗韵)》 《咏贫士》 《四时》 《饮酒·其五》 《庚戌岁九月中于西田获早稻(人生归有道)》 《读山海经·其十》 《归园田居·其四》 《拟古(荣荣窗下兰)》 《饮酒(少年罕人事)》 《读山海经(岩岩显朝市)》 《归园田居(种豆南山下)》 《饮酒·结庐在人境》 《杂诗(忆我少壮时)》 《答庞参军(相知何必旧)》 《归园田居·其四》 《咏荆轲(燕丹善养士)》 《时运(迈迈时运)》 《癸卯岁始春怀古田舍二首》 《归园田居·其五》 《戊申岁六月中遇火》 《拟挽歌辞三首》 《读山海经(精卫衔微木)》 《归园田居·其二》 《咏贫士》 《归园田居·其一》 《游斜川(开岁倏五日)》 《戊申岁六月中遇火》 《拟挽歌辞(在昔无酒饮)》 《移居二首》 《癸卯岁十二月中作与从弟敬远》 《饮酒(羲农去我久)》 《己酉岁九月九日》 《赠羊长史并序(愚生三季后)》 《己酉岁九月九日》 《读山海经·其一》 《咏贫士(万族各有托)》 《闲情赋》 《五柳先生传》 《读山海经(夸父诞宏志)》 《癸卯岁十二月中作与从弟敬远》 《读山海经·其一》 《读山海经·其十》 《始作镇军参军经曲阿作》 《拟古(日暮天无云)》 《桃花源记》 《杂诗(人生无根蒂)》 《桃花源记》 《归去来兮辞·并序》 《饮酒·其四》 《咏荆轲》 《赠羊长史·并序》 《诸人共游周家墓柏下(今日天气佳)》 《杂诗(代耕本非望)》 《与殷晋安别(游好非少长)》 《归园田居(怅恨独策还)》 《和郭主簿·其二》 《闲情赋并序(夫何瑰逸之令姿)》 《移居(昔欲居南村)》 《形赠神(天地长不没)》 《饮酒·其四》 《九日闲居·并序》 《杂诗·人生无根蒂》 《归园田居·其五》 《始作镇军参军经曲阿作》 《赠长沙公(同源分流)》 《饮酒(子云性嗜酒)》 《桃花源诗并记(嬴氏乱天纪)》 《荣木(采采荣木)》 《闲情赋》 《归园田居·其二》 《移居二首》 《乞食(饥来驱我去)》 《移居(春秋多佳日)》 《癸卯岁始春怀古田舍(先师有遗训)》 《九日闲居·并序》 《和刘柴桑(山泽久见招)》 《归园田居(野外罕人事)》 《四时》 《五柳先生传》 《和郭主簿·其二》 《归去来兮辞·并序》 《拟古(仲春遘时雨)》 《饮酒(在昔曾远游)》 《和郭主簿(蔼蔼堂前林)》 《归园田居·其一》 《拟古(少时壮且厉)》 《饮酒·其五》 《拟挽歌辞(有生必有死)》 《怨诗楚调示庞主簿邓治中(天道幽且远)》 《饮酒(衰荣无定在)》 《拟古(种桑长江边)》 《始作镇军参军经曲阿作(弱龄寄事外)》

饮酒·其五译文及注释

译文我家建在众人聚居的繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹。要问我怎能如此之超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈。东墙下采撷清菊时心情徜徉,猛然抬头喜见南山胜景绝妙。暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟儿回翔远山的怀抱。这之中隐含的人生的真理,想要说出却忘记了如何表达。

注释①结庐:构筑屋子。人境:人间,人类居住的地方。 ②无车马喧:没有车马的喧嚣声。 ③君:作者自谓。尔:如此、这样。这句和下句设为问答之辞,说明心远离尘世,虽处喧嚣之境也如同居住在偏僻之地。 ④悠然:自得的样子。南山:指庐山。⑤见:(读xiàn)同“现”,出现。 ⑥日夕:傍晚。相与:相交,结伴。这两句是说傍晚山色秀丽,飞鸟结伴而还。 ⑦此中:即此时此地的情和境,也即隐居生活。真意:人生的真正意义,即“迷途知返”。这句和下句是说此中含有人生的真义,想辨别出来,却忘了如何用语言表达。意思是既领会到此中的真意,不必说。⑧欲辨已忘言:想要辨识却不知怎样表达。 辨:辨识。把房屋建在人群密集的地方,却没有车马的喧闹。你问我为何能如此,心既远离了尘俗,自然就会觉得所处地方的僻静了。在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。烟云弥漫,夕阳西落,傍晚的景色真好,更有飞鸟,结着伴儿归还。从此时此地的情境中,领略到大自然的真趣,想要说出来,却又觉得它无法也无须明白的说出来。

饮酒·其五鉴赏

  大致在魏晋以前,以儒家学说为核心,中国人一直相信人类和自然界都处于有意志的“天”的支配下。这一种外于而又高于人的个体生命的权威,在东汉未开始遭到强烈的怀疑。于是就迎来了个性觉醒的时代;在文学创作中,相应地有了所谓“人的主题”的兴起。但个性觉醒,既是旧的困境与背谬的结束,又是新的困境与背谬的发现与开始。首先,也是最基本的,就是有限的个体生命与永恒的宇宙的对立。诗人们不断发出哀伤感叹:“人生天地间,忽如远行客”(《古诗十九首》);“自顾非金石,咄唶令人悲”(曹植赠白马王彪》);“人生若尘露,天道邈悠悠”(阮籍咏怀诗》)。人们在自然中感受到的,是无限存在对有限人生的压迫。

  但是,即使说困境与背谬注定要伴随人类的全部进程(这是一个存在主义的观念),在不同的阶段上,人还是要寻找不同的解脱方式。哪怕是理念上的或者是诗意上的,人也要发现一种完美的生命形态。所以到东晋末,在玄学的背景中,陶渊明的诗开始表现一种新的人生观与自然观。这就是反对用对立的态度看待人与自然的关系,而是相反地强调人与自然的一体性,追求人与自然的和谐。这在他的这《饮酒》第五首之中,表现得最为充分而优美。凭着它那浅显的语言、精微的结构、高远的意境、深蕴的哲理,这首诗几乎成了中国诗史上最为人们熟知的一篇。

  全诗的宗旨是归复自然。而归复自然的第一步,是对世俗价值观的否定。自古及今,权力、地位、财富、荣誉,大抵是人们所追求的基本对象,也便是社会所公认的价值尺度。尽管庄子早就说过,这一切都是“宾”,即精神主体的对立面(用现代语汇说,就是“异化”),但对绝大多数人来说,终究无法摆脱。而陶渊明似乎不同些。他当时刚刚从官场中退隐,深知为了得到这一切,人们必须如何钻营取巧、装腔作势,恬不知耻地丢去一切尊严。他发誓要扔下这些“宾”的东西,回到人的“真”性上来。

  于是有了这首诗的前四句。开头说,自己的住所虽然建造在人来人往的环境中,却听不到车马的喧闹。“车马喧”,意味着上层人士之间的交往,所谓“冠带自相索”。因为陶渊明喜欢诉穷而人们又常常忘记贵胄之家的“穷”与平民的“穷”全不是一回事,这两句诗的意味就被忽视了。实在,陶家是东晋开国元勋陶侃的后代,是浔阳最有势力的一族。所以,尽管陶渊明这一支已呈衰落,冷寂到门无车马终究是不寻常的。所以紧接着有一问:你如何能做到这样?而后有答,自然地归结到前四句的核心——“心远地自偏”。“远”是玄学中最常用的概念,指超脱于世俗利害的、淡然而全足的精神状态。此处的“心远”便是对那争名夺利的世界取隔离与冷漠的态度,自然也就疏远了奔逐于俗世的车马客,所居之处由此而变得僻静了。进一步说,“车马喧”不仅是实在的事物,也是象征。它代表着整个为权位、名利翻腾不休的官僚社会。

  这四句平易得如同口语,其实结构非常严密。第一句平平道出,第二句转折,第三句承上发问,第四句回答作结。高明在这种结构毫无生硬的人为痕迹,读者的思路不知不觉被作者引导到第四句上去了。难怪连造语峻峭的王安石也大发感慨:自有诗人以来,无此四句!

  排斥了社会公认的价值尺度,探询作者在什么地方建立人生的基点,这就牵涉到陶渊明的哲学思想。这种哲学可以称为“自然哲学”,它既包含自耕自食、俭朴寡欲的生活方式,又深化为人的生命与自然的统一和谐。在陶渊明看来,人不仅是在社会、在人与人的关系中存在的,而且,甚至更重要的,每一个个体生命作为独立的精神主体,都直接面对整个自然和字宙而存在。从本源上说,人的生命原来是自然的一部分,是“大化”迁变的表现,只是人们把自己从自然中分离出来,投入到毫无真实价值的权位和名利的竞逐中,以至丧失了真性,使得生命充满焦虑和矛盾。所以,完美的生命形态,只有归复自然,才能求得。

  这些道理,如果直接写出来,诗就变成论文了。所以作者只是把哲理寄寓在形象之中。诗人(题名叫《饮酒》,自然是一位微醺的、飘飘然忘乎形骸的诗人)在自己的庭园中随意地采摘菊花,偶然间抬起头来,目光恰与南山(即陶之居所南面的庐山)相会。“悠然见南山”,按古汉语法则,既可解为“悠然地见到南山”,亦可解为“见到悠然的南山”。所以,这“悠然”不仅属于人,也属于山,人闲逸而自在,山静穆而高远。在那一刻,似乎有共同的旋律从人心和山峰中一起奏出,融为一支轻盈的乐曲

  另一种版本,“见南山”的“见”字作“望”。最崇拜陶渊明的苏东坡批评说:如果是“望”字,这诗就变得兴味索然了。东坡先生非常聪明,也很懂得喝酒的妙处,他的话说得不错。这里不能作“望”,是因为“望”是有意识的注视,缺乏“悠然”的情味。还可以深一步说:在陶渊明的哲学观中,自然是自在自足无外求的存在,所以才能具足而自由;人生之所以有缺损,全在于人有着外在的追求。外在的追求,必然带来得之惊、失之忧,根本上破坏了生命的和谐。所以,在这表现人与自然一体性的形象中,只能用意无所属的“见”,而不能用目有定视的“望”。

  见南山之物有:日暮的岚气,若有若无,浮绕于峰际;成群的鸟儿,结伴而飞,归向山林。这一切当然是很美的。但这也不是单纯的景物描写。在陶渊明的诗文中,读者常可以看到类似的句子:“云无心以出岫,鸟倦飞而知还”(《归去来辞》);“卉木繁荣,和风清穆”(《劝农》)等等,不胜枚举。这都是表现自然的运动,因其无意志目的、无外求,所以平静、充实、完美。人既然是自然的一部分,也应该具有自然的本性,在整个自然运动中完成其个体生命。这就是人与自然的和谐统一。

  最后二句,是全诗的总结:在这里可以领悟到生命的真谛,可是刚要把它说出来,却已经找不到合适的语言。实际的意思,是说这一种真谛,乃是生命的活泼泼的感受,逻辑的语言不足以体现它的微妙与整体性。后世禅家的味道,在这里已经显露端倪了。

  在诗的结构上,这二句非常重要。它提示了全诗的形象所要表达的深层意义,同时把读者的思路引回到形象,去体悟,去咀嚼。

  这首诗,尤其是诗中“采菊东篱下,悠然见南山”二句,历来被评为“静穆”、“淡远”,得到很高的称誉。然而简单地以这种美学境界来概括陶渊明的全部创作,又是偏颇的。因为事实上,陶渊明诗文中,表现焦虑乃至愤激的情绪,还是很多,其浓烈几乎超过同时代所有的诗人。但也正因为焦虑,他才寻求静穆。正像开头说的,这是在新的困境与背谬中所寻得的理念和诗意上的完美的生命形态。也许,人们能够在某个时刻,实际体验它所传达的美感,进入一个纯然平和的、忘却人生所有困扰的状态,但这绝不可能成为任何人(包括陶渊明)的全部人生。

  本文中心:抒发作者宁静安详的心态和闲适自得的情趣,以及返回自然的人生理想

陶渊明简介

陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,浔阳柴桑(今江西九江市西南)人,是中国文学史上的大诗人。他出身于一个官僚家庭,曾祖陶侃做过大司马,祖父陶茂、父亲陶逸都做过太守。县令一类的官。外祖孟嘉做过征西大将军。不过到了他的时代,家境已经衰落,所以他一生过着穷困的生活。他处在一个晋、宋易代的时期,政治的黑暗,阶级斗争的尖锐,民族矛盾的激化,都深深地影响着他。他青年时期怀有大志,但是后来和黑暗现实一接触,便使这种思想发生了变化。中年时期为饥寒所迫,曾做过几任小官。晚年时期完全过着躬耕的生活。陶渊明的作品,现存的有诗歌一百二十多首,散文六篇,辞赋两篇。其中成就高的是描写田园生活的诗歌,即所谓「田园诗」。这些诗歌反映了他鄙夷功名利禄的高远理想、志趣和守志不阿的耿介品格,反映了他对污浊现实的憎恶和对淳朴的农村生活的热爱。正象鲁迅所说:「可见他于世事也并没有遗忘和冷淡」(《魏晋风度及文章与药及酒之关系》)。他不但有「悠然见南山」的一面,还有「金刚怒目」式的一面。他歌咏了那些历史上和神话传说中失败而不屈的英雄赞扬了那些壮烈牺牲的人物。当然,他的作品也明显流露了消极的乐天知命和人生无常的思想,也流露了一些颓废没落情绪。他的诗的风格平淡、自然,语言简洁、含蓄,浑厚而富有意境,在我国古代诗歌史上独具特色。陶渊明作品的注本,今存较早的本子是宋刊巾箱本李公焕《笺注陶渊明集》。另外,有比较最通行的本子是陶澍集注《靖节先生集》。

名句类别

动物

编者注:本文提供了山气日夕佳,飞鸟相与还上一句下一句 前一句后一句,饮酒·其五拼音版 陶渊明简介。