过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠上一句 下一句

出自南北朝温庭筠的《望江南·梳洗罢
原文翻译:
梳洗罢,独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠
肠断白苹洲。(苹 通:蘋)
望江南·梳洗罢拼音版
shū xǐ bà ,dú yǐ wàng jiāng lóu 。
guò jìn qiān fān jiē bú shì ,xié huī mò mò shuǐ yōu yōu
cháng duàn bái píng zhōu 。(píng tōng :pín )
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

温庭筠的诗词大全

《和友人悼亡(一作丧歌姬)》 《醉歌》 《杨柳八首(一作杨柳枝)》 《赠袁司录(一即丞相淮阳公之犹子与庭筠有旧也)》 《题中南佛塔寺》 《禁火日》 《晚归曲》 《题望苑驿(东有马嵬驿西有端正树一作相思树)》 《夏中病痁作》 《和友人伤歌姬》 《觱篥歌(李相妓人吹)》 《过陈琳墓》 《过陈琳墓》 《渭上题三首》 《题西明寺僧院》 《蕃女怨》 《商山早行》 《宿白盖峰寺寄僧》 《送洛南李主簿》 《蔡中郎坟》 《南歌子词二首 / 新添声杨柳枝词》 《三月十八日雪中作》 《西江上送渔父》 《常林欢歌》 《东峰歌》 《反生桃花发因题》 《宿沣曲僧舍》 《送北阳袁明府》 《湖阴词》 《侠客行(一作齐梁体)》 《瑟瑟钗》 《元日》 《敷水小桃盛开因作》 《题翠微寺二十二韵(太宗升遐之所)》 《清旦题采药翁草堂》 《达摩支曲(杂言)》 《遐方怨》 《鄠杜郊居》 《春晓曲(一作齐梁体)》 《宿辉公精舍》 《和道溪君别业(一作和友人溪居别业)》 《送人东游》 《游南塘寄知者》 《题裴晋公林亭》 《和友人题壁》 《相和歌辞。张静婉采莲曲》 《送卢处士游吴越》 《春野行(杂言)》 《寄分司元庶子兼呈元处士》 《更漏子·玉炉香》 《溪上行》 《牡丹二首》 《李先生别墅望僧舍宝刹,因作双韵声》 《题磁岭海棠花》 《春愁曲》 《春洲曲》 《经李征君故居(一作王建诗)》 《访知玄上人遇暴经因有赠》 《宿秦生山斋》 《秘书省有贺监知章草题诗笔力遒健风尚高远…因有此作》 《水仙谣》 《杂歌谣辞。邯郸郭公辞》 《题薛昌之所居》 《和段少常柯古》 《鄠郊别墅寄所知》 《菩萨蛮(双双金鹧鸪)》 《敕勒歌塞北》 《边笳曲(一作齐梁体)》 《过新丰》 《马嵬驿》 《题端正树》 《兰塘词》 《相和歌辞。常林欢》 《菩萨蛮·小山重叠金明灭》 《望江南·梳洗罢》 《戏令狐相》 《清明日》 《织锦词》 《休浣日西掖谒所知》 《开圣寺》 《题友人池亭(一作偶题林亭)》 《照影曲》 《病中书怀呈友人》 《过潼关》 《南歌子·倭堕低梳髻》 《堂堂曲》 《春日将欲东归寄新及第苗绅先辈(一作下第寄司马札)》 《惜春词》 《寄湘阴阎少府乞钓轮子》 《观舞妓》 《题柳》 《宿云际寺》 《利州南渡》 《梦江南(千万恨)》 《宿一公精舍》 《苦楝花》 《河传》 《荷叶杯·楚女欲归南浦》 《自有扈至京师已后朱樱之期》 《春日访李十四处士》

望江南·梳洗罢译文及注释

译文  梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白蘋洲上。

注释望江南:又名“梦江南”“忆江南”,原唐教坊曲名,后用为词牌名。段安节《乐府杂录》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)镇浙日,为亡妓谢秋娘所撰,本名“谢秋娘”,后改此名。”《金奁集》入“南吕宫”。小令,单调二十七字,三平韵。⑵梳洗:梳头、洗脸、化妆等妇女生活内容。⑶独:独自,单一。望江楼:楼名,因临江而得名。⑷千帆:上千只帆船。帆:船上使用风力的布蓬,又作船的代名词。皆:副词,都。⑸斜晖:日落前的日光。晖:阳光。脉脉:本作“眽眽”,凝视貌。《古诗十九首》有“盈盈一水间,脉脉不得语”。后多用以示含情欲吐之意。⑹肠断:形容极度悲伤愁苦。白蘋(pín):水中浮草,色白。古时男女常采蘋花赠别。洲:水边陆地。   

望江南·梳洗罢鉴赏

  此词写一女子登楼远眺、盼望归人的情景,表现了她从希望到失望以致最后的“肠断”的感情。

  这是一首小令,只有二十七个字。“词之难于令曲,如诗之难于绝句”,“一句一字闲不得”(《白香词谱笺》)。起句“梳洗罢”,看似平平,“语不惊人”。但这三个字内容丰富,给读者留了许多想像的余地。这不是一般人早晨起来的洗脸梳头,而是特定的人物(思妇),在特定条件(准备迎接久别的爱人归来)下,一种特定情绪(喜悦和激动)的反映。

  在中国古典诗歌中,常以“炉薰阖不用,镜匣上尘生。绮罗失常色,金翠暗无精”之类的描写来表现思妇孤寂痛苦的生活和心情。本篇用法有所不同,离别的痛苦,相思寂寞孤独的日子似乎就要过去,或者说她希望中的美好日子似乎就要来到,于是,临镜梳妆,顾影自怜,着意修饰一番。结果是热烈的希望之火遇到冰冷的现实,带来了深一层的失望和更大的精神痛苦,重新又要回到“明镜不治”“首如飞蓬”的苦境中去。这三个字,把这个女子独居的环境,深藏内心的感情变化和对美好生活的向往,不是生动地表现出来了吗?

  接着,出现了一幅广阔、多彩的艺术画面:“独倚望江楼。”江为背景,楼为主体,焦点是独倚的人。这时的女子,感情是复杂的;随着时间的推移,情绪是变化的。初登楼时的兴奋喜悦,久等不至的焦急,还有对往日的深沉追怀……这里,一个“独”字用得很传神。“独”字,既无色泽,又无音响,却意味深长。这不是恋人昵昵情语的“互倚”,也不是一群人叽叽喳喳的“共倚”,透过这无语独倚的画面,反映了人物的精神世界。一幅美人凭栏远眺图,却是“误几回天际识归舟”的“离情正苦”。把人、景、情联系起来,画面上就有了盛妆女子和美丽江景调和在一起的斑斓色彩,有了人物感情变化和江水流动的交融。

  “过尽千帆皆不是”,是全词感情上的大转折。这句和起句的欢快情绪形成对照,鲜明而强烈;又和“独倚望江楼”的空寂焦急相连结,承上而启下。船尽江空,人何以堪!希望落空,幻想破灭,这时映入她眼帘的是“斜晖脉脉水悠悠”,落日流水本是没有生命的无情物,但在此时此地的思妇眼里,成了多愁善感的有情者。这是她的痛苦心境移情于自然物而产生的一种联想类比。斜阳欲落未落,对失望女子含情脉脉,不忍离去,悄悄收着余晖;不尽江水似乎也懂得她的心情,悠悠无语流去。它像一组电影镜头:一位着意修饰的女子,倚楼凝眸烟波浩淼的江水,等待久别不归的爱人,从日出到日落,由希望变失望,把这个女子的不幸,表现得多么动人。

  至此,景物的描绘,感情的抒发,气氛的烘托,都已成熟,最后弹出了全曲的最强音:“肠断白苹洲。”“末句最当留意,有余不尽之意始佳。”和全词“不露痕迹”相较,末句点出主题似太直,但在感情的高潮中结句,仍有“有余不尽之意”。白苹洲在何处?俞平伯先生说,不要“过于落实,似泛说较好”,(俞平伯《唐宋词选释》),这是极为深刻的见解。但在本篇的艺术描写中,应该是江中确有白洲在的,不是比喻、想像,也不是泛指,而是实写。独倚望江楼,一眼就可看到此洲,但那时盼人心切,只顾看船而不见有洲了。千帆过尽,斜晖脉脉,江洲依旧,不见所思,能不肠断!

  词是注重作家主观抒情的艺术形式。这首小令,情真意切,生动自然,没有矫饰之态和违心之语。词中出现的楼头、船帆、斜晖、江水、小洲,这些互不相干的客观存在物,思妇的由盼郎归来的喜悦到“肠断白苹洲”的痛苦失望,这些人物感情神态的复杂变化,作家经过精巧的艺术构思,使之成为浑然一体的艺术形象。作家的思想感情像一座桥梁,把这些景物、人物联系了起来,而且渗透到了景物描绘和人物活动之中,成了有机的艺术整体,使冰冷的楼、帆、水、洲好像有了温度,有了血肉生命,变得含情脉脉;使分散孤立的风景点,融合成了具有内在逻辑联系的艺术画面;使人物的外在表现和内在的心理活动完美统一地显示出来。这正是现实生活中的思妇的怨和恨,血和泪,深深地感动了作家;在这些似乎平静的字句中,跳动着作家真挚热烈的心。

  这首小令,像一幅清丽山水小轴,画面上的江水没有奔腾不息的波涛,发出的只是一种无可奈何的叹息,连落日的余晖,也缺乏峻刻的寓意,盘旋着一股无名的愁闷和难以排遣的怨恨。还有那临江的楼头,点点的船帆,悠悠的流水,远远的小洲,都惹人遐想和耐人寻味,有着一种美的情趣,一种情景交融的意境。这首小令,看似不动声色,轻描淡写中酝酿着炽热的感情,而且宛转起伏,顿挫有致,于不用力处看出“重笔”。

  思妇题材写的人很多,可说是个“热门题材”,但这首小令,不落俗套,很有特色。这也是个软题材,但这首小令不是软绵绵的,情调积极、健康、朴素。在有着绮靡侧艳“花间”气的温词中,这首小令可说是情真意切,清丽自然,别具一格的精品。

温庭筠简介

温庭筠(812?─870?)唐末诗人和词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。温彦博裔孙。富有天才,然恃才不羁,生活放浪,又好讥刺权贵,多犯忌讳,因薄其有才无行得罪宰相令狐绹,取憎于时,故屡举进士不第,长被乏抑,终生不得志。大中十三年(859),出为隋县尉。徐商镇襄阳,召为巡官,常与殷成式、韦蟾唱和。后来,归江东,任方城尉。咸通七年(866),徐商知政事,用为国子助教,主持秋试,悯擢寒士。竟流落而终。工诗,与李商隐齐名,时称「温李」,但成就不及李。温庭筠精通音律。其诗辞藻华丽,艳精致,内容多写闺情,仅少数作品对时政有所反映。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为「花间派」首要词人,对词的发展影响较大。然题材狭窄,多写妇女离愁别恨之作,简洁含蓄、情深意远,但伤之于柔弱秾艳。在词史上,温庭筠与韦庄齐名,并称「温韦」。相传温庭筠文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有「温八叉」之称。现存词六十余首。后人集有《温飞卿集》及《金奁集》。

名句类别

山水」 「抒情

编者注:本文提供了过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠上一句下一句 前一句后一句,望江南·梳洗罢拼音版 温庭筠简介。